2012-02-29 01:25:27 | 人氣(12,002) | 回應(4) | 上一篇 | 下一篇

【試讀本】移動迷宮2:焦土試煉。

推薦 5 收藏 0 轉貼0 訂閱站台





大半個地球都毀了,赤道地區動植物無一倖免,
不久,部分政府就發現一種難纏的病毒,並稱之為『閃焰症』。

  「太陽閃焰在地球許多地方肆虐。
  同時,一種人類前所未見的疾病也在毀滅地球人,一種稱為『閃焰症』的病。
  各國政府——依然存在的那些——破天荒第一次攜手合作,
  他們合力組成WICKED,
  這是一個以解決當前問題為目標的組織。

  各位是這場戰鬥的重要角色,你們都有和我們合作的動機,
  因為,很遺憾,你們每個人都感染了病毒。」

  實驗尚未結束。

  大戰鬼火獸、逃出迷宮、失去摯友查克的湯瑪士等人,只得到一晚的寧靜。

  清醒前,湯瑪士的心靈溝通伴侶泰瑞莎只在他腦中說了一句:「湯姆,事情不大對勁。」便從房間消失,取而代之的是一個陌生人——亞里士——一個同樣從迷宮幽地逃出來的試驗品,而他所在的幽地裡則是由一群女孩管理。

  前晚帶他們殺出迷宮的拯救者一夕死光;
  每個人身上都出現莫名其妙的印記:WICKED資產。
  處在陌生力場裡的陌生男子下達的焦土試煉;
  面目全非的地球表面、感染閃焰症的活死人街頭橫行;
  受命狙殺湯瑪士的實驗B組女孩
  ……以及變了一個人的泰瑞莎。

作者簡介

詹姆士.達許納(James Dashner)

  生於美國喬治亞州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University,即《暮光之城》作者史蒂芬尼.梅爾母校),現居猶他州的青少年奇幻小說家。前一部作品《奇異手札》(The Journal of Curious Letters)曾獲選2008年Borders書店(美國第二大連鎖書店)的 「原創新聲選書」(Original Voices Pick),以及Cedar Fort, Inc.和Shadow Mountain Press選讀作品。

譯者簡介

陳錦慧

  加拿大Simon Fraser University教育碩士班畢業。喜愛閱讀中英文書籍,曾任平面媒體記者十餘年,現為專職譯者。近期譯作:《移動迷宮》(三采)、《昨夜在日落大道》(三采)、《蘿莉塔》(三采)等。































當『焦士試煉」翻到最後一頁,啃食完最後一行字,內心浮出了五個字。

『楚門的世界』,大家應該都有看過這部電影吧?!

移動迷宮系列還加上了『我是傳奇』的元素在裡面,太多謎題夾在裡面,

從第一集開始,受到支配的人生,只能不斷往前跑,找尋出口與解答!

重重考驗始終以無法預知的樣貌出現,該相信的人到底是誰?!

腦海出現的畫面,眼睛看到的畫面,誰說的話值得相信?

每一個階段,每一個畫面,都在文字的描述上血淋淋的組合著,

說來害羞,我還在某一頁受到了驚嚇,整個掉進故事裡…

這部小說,若不拍成電影真的太可惜了!!

作者說故事的能力像是渾然天成般,一頁一頁的翻閱,難受、混亂、迷惑,

許多情緒在裡面衝撞著,到底終點站在哪裡?!

主角湯瑪士失去記憶前到底是什麼樣的人呢?

女主角泰瑞莎又揹負著什麼樣的使命呢?

閃焰症與幾近滅亡的世界,還有這名叫WICKED的組織,

組成了我腦海裡好多問號,快點給我第三集,我等不及了!!!



























四顆星,豐富的畫面,越捲越大的謎團,我想知道解答!!!








台長: 。奕軒。
人氣(12,002) | 回應(4)| 推薦 (5)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: Read--啃食文字是深沉的渴。 |
此分類下一篇:【試讀本】救贖。
此分類上一篇:【試讀本】KITTY的眼淚。

Justy
所以這也是個三部曲的小說嗎?
真的讓人好想知道結局喔!!
2012-02-29 13:02:04
版主回應
不知道是不是三部曲也!:)

不過厚重的還不賴,咦…比直搗蜂窩的女孩薄一些…
2012-03-03 02:36:56
ivy

我最喜歡這種小說了
除了愛情小說外
就數這種最有味道
好想看哦~
2012-02-29 16:52:29
版主回應
呵呵呵,快去買來看,或是去圖書館借來看!:)

不過其實這種有續集的書,我比較喜歡一口氣看,

等待等一等都快忘了上一本的劇情了呢!
2012-03-03 02:39:00
闊瀨老叟
內容還滿不錯的耶
2012-02-29 19:41:34
版主回應
真的不錯唷!:)

非常推薦去買來看,或是借來看也行的。
2012-03-03 02:39:18
luvpeace4ever
我好像好久沒有看科幻這類的小說了,
看的話大多看散文、教育小孩…這類的書。

這裡圖書館的中文書不多,
要從台灣買的話,航空運費很貴;
請朋友帶過來的話,又重,不好意思~
2012-03-01 08:02:17
版主回應
嗯嗯,我可以想像那款的不好意思。

我會看這類的書,是剛剛好試讀本的關係啦,雖然我本來就挺愛的。

所以…多久會回來台灣一次?咦…但你可以看原文書呀!

我看的小說,都是翻譯小說也。^^a
2012-03-03 02:46:51
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
(有*為必填)
TOP
詳全文