2013-08-08 08:51:16| 人氣5,947| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

第十五屆【台北電影節】巴西電影璀璨詩篇(Reaching for the Moon / Flores Raras)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

第十五屆台北電影節巴西電影

璀璨詩篇

Reaching for the Moon

Flores Raras

1946年首次發表的詩集《North & South / 北與南》於1956年榮獲普立茲文學獎,對於這位美國詩人伊麗莎白碧許(Elizabeth Bishop)我並不熟悉,但看完【璀璨詩篇】這部電影之後,才發現詩集的背後,原來都有一段快樂與痛苦的故事,這位女詩人在我眼裏有著高雅且浪漫的性情,她的獨特見解,成就她寫出世界上最美麗的詩篇,她的勇敢、她的果斷、她的不顧一切,都是成就詩集的最佳元素,但也因此讓她失去人生中幫助最多且最好的伴侶。

導演:布諾貝瑞多 Bruno Barreto Brazil 2013 DCP Colour 116min
演員:【Miranda Otto / Glória Pires】【Elizabeth Bishop / Robert Lowell】

有一天我們彼此會失去人世間所有的事物,但記憶是無法讓我將故事遺忘。

陽光充沛、綠樹成蔭的環境,成就美麗的詩篇。

獲得過普立茲獎的美國詩人伊麗莎白碧許,曾被譽為20世紀最偉大的女詩人之一。

孩子的純真、朋友的相伴、女人的爭竉,都是詩人藝術成就的重要來源。

巴西女建築師羅塔(Lota De Macedo Soares)

將永遠銘記在詩人伊麗莎白碧許最深的心中。

精彩的詩篇人生,靠著自己一口一口的呼吸,不停的讓氧氣送進大腦裏,

讓靈感不停湧現,用自已的觸覺、視覺和味觸,不停咀嚼在文字之間。

回頭看這一切,我確實失去了…失去心中我最愛的自己。

美國詩人伊麗莎白碧許 ( Elizabeth Bishop )

用旅行詩人來形容這位美國詩人伊麗莎白碧許(Elizabeth Bishop)再貼切不過了,從小因父親早逝,母親因受到丈夫的離去大受刺激,精神受到影響,因而送進療養院,從小過著猶如遊牧民族的生活,不是在祖父母家就是在親戚家渡過童年,因此造就伊麗莎白碧許愛漂泊旅行的個性,曾在巴西待過16年之久,而文學成就也是來自於巴西的給予,的確可稱她是一位充滿冒險勇於挑戰的詩人。

詩集的豐富字詞,想必是藉由旅行找到充沛的靈感,美麗的詩句間,都透露出自己的心情,而《North & South / 北與南》更是在巴西完成,並於1956年榮獲普立茲文學獎,電影中可感受到巴西對於伊麗莎白碧許的影響極為深遠,有著最深刻的描述,讓我也對於《北與南》詩集的好奇,想買來感受巴西帶給伊麗莎白碧許的情感。

One Art  (一種藝術)  by Elizabeth Bishop

 

The art of losing isn't hard to master;

so many things seem filled with the intent

to be lost that their loss is no disaster.

失去不是甚麼慘劇

失去的藝術並不難駕馭

有太多事都有失去的意義

它們的失去並非甚麼大不了的慘劇

 

Lose something every day. Accept the fluster

of lost door keys, the hour badly spent.

The art of losing isn't hard to master.

每天都在失去某些東西,習慣於

失去鑰匙的狼狽,好幾小時因而被丟棄

失去的藝術並不難駕馭

 

Then practice losing farther, losing faster:

places, and names, and where it was you meant

to travel. None of these will bring disaster.

而後讓我們練習更多更快的失去

許多地方,名字,以及旅行所經之地

沒有甚麼會帶來慘劇。

 

I lost my mother's watch. And look! my last, or

next-to-last, of three loved houses went.

The art of losing isn't hard to master.

我失去母親的手錶,啊那可是最後一只

或最後第二,以及三個可愛住處的記憶

失去的藝術並不難駕馭

 

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,

some realms I owned, two rivers, a continent.

I miss them, but it wasn't a disaster.

我失去三個可愛的城市,還大量失去

許多曾擁有的,兩條河流,一個大地

我思戀這些,但它並非甚麼可怕的結局

 

Even losing you (the joking voice, a gesture I love) I shan't have lied. It's evident

the art of losing's not too hard to master

though it may look like (Write it!) like disaster

縱使失去了你(那些說笑的話語

以及我喜歡的手勢),我不應自欺

它證明失去的藝術實在不難駕馭

儘管它確像(當寫下來)是個慘劇。

 

《資料來源: 寫給雨季的歌 / 木馬文化》

 

巴西 女建築師羅塔( Lota De Macedo Soares )

建築師羅塔最為人所知的成就,就是曾在Guanabara Bay建造Flamengo Park,而此公園將於2016奧林匹克時,發揮其特色將在此舉辦馬拉松、田徑比賽和單車…等比賽,盡東道主歡迎所有運動員到此展現運動家精神。

 

It is 1951. New York poet Elizabeth Bishop is looking for new inspiration for her work. She travels to Rio de Janeiro to visit Mary, a college friend. The shy Elizabeth is overwhelmed by Brazilian sensuality. She is the antithesis to Mary’s dashing partner, architect Lota de Macedo Soares. Although frosty at first, the architect soon makes a play for Elizabeth and, when her scheduled departure is unexpectedly delayed, the poet finally succumbs to Lota’s advances. Mary is jealous, but unconventional Lota is determined to have both women at all costs. Their ménage à trois is thrown off balance when Lota starts work on her biggest project to date, designing Parque do Flamengo in Rio. Elizabeth accepts an academic teaching post in the USA and the women drift apart. Lota, at all other times brimming with self-confidence, is inconsolable. Fuelled by destructive bouts of alcohol consumption, this eternal triangle plays out against the backdrop of the military coup of 1964. Bishop’s moving poems are at the core of a film which lushly illustrates a crucial phase in the life of this influential Pulitzer prize-winning poet.
資料來源:
http://gaysinmovies.tumblr.com/post/47039085136/flores-raras-reaching-for-the-moon-feature-film

 

台長: Art~Oyster~

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文