*充實的愛情生活使詩人歌頌同性戀達到了極其開朗的境界*
重點來了: 內戰結束後,惠特曼結識了一位名叫彼得‧道耶魯( Peter Doyle) 的十九歲的馬車夫,開始了他一生中最充實的愛情旅程。在 1895 年彼得接受采訪時這樣回憶他与惠特曼的初次相見--那是在1866 年的一個冬夜,詩人坐上了彼得駕駛的馬車。彼得說到:“當時車上沒用其他的人,我見他只在肩上披了條毯子,冷得瑟瑟發抖,于是想過去安慰他一下。當我把手放在他的膝蓋上時,我們四目相視就熟知了對方的一切。從那時起我們就成了最緊密的朋友。”
惠特曼与彼得在後來的幾年中相守。惠特曼每天等著彼得下班,兩人總是在晚上駕車出游,同出同歸。有時他們在月光下漫步,一起躺臥在星辰下。充實的愛情生活使詩人歌頌同性戀達到了極其開朗的境界,並寫出後來增錄於《草葉集》中的代表他創作最高峰的《自我之歌》 (自我頌) 。課本第1060頁=>情色畫面
我相信你,我的靈魂,你是我的另一半,
我不會貶損你, 也絕不會讓別人貶損你。
我們懶懶地躺在草地上,我解開了你上衣的第一粒紐扣,
不想有言語,不想有音樂或節奏,不想有任何習俗或訓導,
不想有任何其它的東西,
讓我沉醉在這片寂靜中,沉醉在你銅管樂一般渾厚的嗓言中。
記得另一個透明的夏晨,我倆躺在一起,
你的頭臥在我的胯間,輕輕地翻轉,=>真是煽情呀!
你解開了我胸前的襯衣,你的舌頭伸入了我裸露的胸脯, .
触到了我的鬍子,又摸到了我的雙足。
我立刻感受到超越了瑣碎塵世後所帶來的寧靜与理識, .
我知道上帝之手就是我的未來, .
我知道上帝之靈就是我的弟兄, .
所有的男人都是我的兄弟,所有的女人都是我的姐妹, .
愛是創世的依靠, .
愛猶如原野上堅挺与疲軟的草葉一般無窮, .
愛在螞蟻集居的洞穴里, .
愛在長滿青苔的籬笆上,在亂石堆里, .
在毛蔞、接骨木与商陸草里。 .
惠特曼与彼得的情誼一直維持到詩人去世,但即時在彌留之際,惠特曼仍滿怀著對生命的熱愛。 .
虛弱緩慢的血液裡烈火仍在燃燒, .
對同志与愛情的信仰仍然常青。
一個世紀過去了,惠特曼的詩歌已被廣泛傳頌,雖然詩人嚮往的同志之愛的理想世界還沒有到來,但詩人向世界所作的宣言永遠激勵著廣大的同志,就如惠特曼的學生英國同性戀運動先驅卡賓特在 1872 年的一封信中所言: .
“道路雖然還很漫長,但我一想到那美好的未來,迷茫也雖之消失。親愛的朋友,你的努力已經使全球男子牽手共行變得日益可能。為了這個夢想,你獻出了生命,你的後人也會不惜一切赴湯蹈火,因為這場奮鬥帶來的精神報酬超越了任何折磨与苦痛。”
※ 注意惠特曼的手記裡對所有相愛的人都只以名字的開頭字母稱呼,並在出版前把所有的男性稱呼改為女性。
* 要真實領會惠特曼的原意,閱讀他的詩歌時應該把對女性的贊頌改為男性。
----------------------------------------------------------------------
References web
http://www.iath.virginia.edu/whitman/
http://www.daypoems.net/poems/2104.html