2006-06-17 16:56:29| 人氣1,280| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

愛睿客書架2006-04

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《情慾》,艾芙烈.葉利尼克著,時凱辰譯,天培出版

以「情慾」為題,誰能比葉利尼克更挑釁?完全不取悅、不作態,以大量的意象和隱喻勾勒性愛裡的權力互動,葉利尼克在長篇小說《情慾》中,安排一位淫靡無度的製紙廠廠長,透過性愛駕馭他的妻,而妻子在性的密室裡,宛若囚獸般被置於最低,連母親角色也被抹除,偶爾逃出拘役她的豪宅,提領微薄的愛的積蓄去邂逅陌生年輕男子,所換來的仍是被棄與欺凌。完全摒除救贖可能的葉利尼克,語言精準強烈,像亂射的針尖,對準閱讀者的眉心。她語帶嘲諷、時而破題後設,透過大量控訴語彙,在緊繃到要斷弦的剎那,讓人們看見慾望核心沒有盡處的黑暗吸吮。閱讀《情慾》,絕對坐立難安,言語無用,看身體像一團腐肉,在浸泡過久的欲望中,被幅射開來,用以指控那些不義階級與麻木的資本主義,它們所對應的,正是男性操控性愛主導過程裡,永不饜足的霸權核心。

《饕餮書》,蔡珠兒著,聯合文學出版

蔡珠兒繼《南方絳雪》、《紅燜廚娘》之後,更直接以「饕餮」為名,撰寫成書。雖然序言裡謙稱自己不過是「對食物有熱烈或專精興趣之人」,然而這本在她眼中講述「食物與人和社會的關係」的《饕餮書》,卻仍不改她一慣或快火或細烹的文字魅力,信手拈來,食物的來龍去脈赫然清晰無礙,尤其善於考據的她,細心點評一食一膳的前世今生,復能從混亂的現世生活裡,看出一點人類口腹慾望以外的悲哀,大至國家文化,小至市井心情,她一拿捏點撮如斟酌著調味料的分量,談笑間宴客坐定,倒像是都在傾耳細聽她解說分明。由於寄寓香江,在書寫材料的選取上較多挑選粵人餚饌,可不必擔心她獨沽一味,她在英國留學的背景,在台灣成長的童年經驗,都已經在舌頭上註了冊。善吃之人,又怎會放棄旅行中所有味覺的豔遇?是以饕餮看似古典,事實上包含了世界的滋味,讀來教人意猶未盡。

《介殼蟲》,楊牧著,洪範出版

楊牧最新詩集詩意如昔,字句的鍛鍊、古典的借喻、拾生活瑣碎為用的命題,都被詩人熟練地借引,彷彿又一次,詩人藉著詩完成他的致意。詩集以能致蘇鐵病害的「介殼蟲」為名,在後跋裡楊牧提出觀看角度的詢問,「是植物本身抵抗不了自己的衰朽病變,才引起小蟲長滿嚙食其葉成文字?」又思考自然諸物對詩人啟迪的中止,其實是否正在於詩人自身對於好奇的中止?在「觀看」的過程裡,人的主體保有好奇與主動的刪選權,但「所有現在正進行的,過去都發生過,而且勢必在未來重複。」為了保有永恆的平衡,或且是為了進行自我的說服,哪怕只是輪流扮演辯論的正反方,或努力些微挪移存在的位置,那些被勾引而出的渺小證據,都已藉著書寫的手勢美好收納了。

《慢慢走》,王盛弘著,二魚文化出版

王盛弘睽違多時的散文作品《慢慢走》,書分三輯,輯一以符號(@、Q、K……)書寫歐洲寄宿、遊走的觀閱、思索;輯二以植物、園藝的角度,書寫英國園林小史,輯三以單字為篇名,挖掘內心的井,將一件件沉澱過的往事,吹灰般再揚起。三種漸層,彷彿知性與感性的調配與香氣,在輯一裡編織人事際遇與異國諸般點滴,慢慢走的遊人心境既在預料之中,也在預期之外。輯二則側重知性,講述異地花草,有別於一般浮光掠影的見聞筆記。輯三深情,在隨意漫步的人生諸站裡,見證那些情感的浮沫,總不會因時間而稍改,而更如樹上的瘤,潮濕、受傷、結痂,負傷行走的生命之中,成為可供回憶的線索,並預告下一個轉彎的去向。

《西野的冒險與戀愛》,川上弘美著,章蓓蕾譯,麥田出版

日本女作家川上弘美早期的作品《踏蛇》予人冷清靈動與乖詭難言之感,而以短篇小說結集的《西野的冒險與戀愛》,卻一反以往,充滿親和力的簡短愛情故事,透過十個女人的眼睛,蒐集了一個名為西野的男人的時間碎片。還能有更微妙的冒險嗎?戀愛中人彷彿傾盡自我那樣,拚了命想要了解對方的心情,卻無論如何只得來一點淺淺的回音──我們閱讀著,聽著空谷中回音的反振,好像也尾隨了一個男子,從他澀甜的青春期,一路來到了蒼老。正是那些甜蜜又冷冽的小事,像突然敷上脖子的冰手,被川上弘美準確地捕捉與再現,閱讀的當下,彷彿也經歷了十種感傷,被時間掠倒,沉默地站起,憶起不可追回的一切……川上弘美同樣展現了日本女作家可貴的獨特視點與細膩筆繪。

台長: 愛睿客
人氣(1,280) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 星座命理(星座、命理、心理測驗) | 個人分類: 愛睿客書架 |
此分類下一篇:愛睿客書架2006-05
此分類上一篇:愛睿客書架2006-03

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文