24h購物| | PChome| 登入
2010-07-05 05:15:56| 人氣815| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

2010亞洲最性感素食名人

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【2010/5/17 文:suiis編輯部

PETA善待組織亞太分會最近公佈了2010最性感素食男明星,結果由創作型歌手--方大同奪下冠軍,生性害羞的他在受訪時表示,不明白為什麼自己會和讓人性感連想在一起,或許這股低調的個性和健康的形象,就是他性感的魅力。

方大同出生於美國,曾跟隨家人先後生活於上海及廣州,最後定居香港,他的父親是一位職業鼓手,母親則是作詞人,生長於這樣的家庭,使得他很小就對音樂及表演有興趣,從十六歲開始音樂創作。

2005年他在香港發行第一張專輯,隔年即拿下最金曲最佳創作新人獎,才華洋溢的他除了製作自己的專輯,也為許多歌手相邀合作的對像,像張惠妹、劉德華、張學友、鄭秀文等歌手都曾請他擔任作曲或編曲。

由於父母宗教信仰的關係,方大同一出生就吃素,特別的是,他們一家人信仰的不是台灣常見的佛教,而是源於中東的巴哈伊教。巴哈伊教的舊名為「大同教」,這也是方大同的父母為他取這個中文名字的來由,而這樣的宗教信仰也深深影響了他的世界觀,他認地球是一個國家,人類則是世界公民,所以時常到處巡迴表演、工作的他曾瀟灑的說:「去到哪裡,都是自己的家」。

身為一名素食者,方大同並不喜歡素火腿、素牛排、素肉丸等仿肉口感的素料,反比較喜歡新鮮的蔬果,有一次他上侯佩岑的節目,親手製作情人節大餐,結果所有的食材都是水果,讓候佩岑大吃一驚。由於香港的素食餐廳不多,從香港來台灣發展的他,對於台灣各式各樣的素式美食讚不絕口,他每次來台灣就喜歡在大街小巷中尋找美味的素食,最常去的永康街吃遍所有素食餐廳。

世界、愛、環保,都是方大同的專輯主題,他在接受明報週刊採訪時曾說:「我相信音樂是一種很有力量的工具,我會選擇音樂創作不是為了自己享受,而是希望給予聽眾正面的影響力。」從他獲得亞洲最性感男明星看來,除了音樂外,方大同的飲食習慣和生活哲學,也是影響年輕人世代的飲食觀念的一種力量。

------------------------------------------------

The results are in—and actor Olivia Wilde and NBC's The Biggest Losertrainer Bob Harper have been crowned the Sexiest Vegetarian Celebrities of 2010!

Animal lover and activist Olivia Wilde proves that being vegan helps one shine from the inside out. She has saved lives on Fox's hit show Houseand has saved the lives of animals off-screen by choosing a vegan diet. Going vegan saves the lives of about 100 animals a year! Olivia explains, "Beyond my desire to boycott the torture factories, I am also way happier when I eat a plant based diet, and I feel about a thousand times more energetic." Whether she's helping animals and the environment or starring in upcoming films like Tron and Cowboys & Aliens, we can't wait to see more from Olivia.

Bob Harper whips people into shape on NBC's The Biggest Loser and relies on a vegan diet to keep him in top form. "I enjoy living a plant-based diet because it makes me feel clear headed and strong, not to mention my genetically high cholesterol dropped more than 100 points," says Harper. "That was all the motivation I needed.". In addition to an animal-friendly diet, Bob showed his love for animals by adopting an adorable pooch he named Karl.

They may choose to go vegetarian to improve their health, help endclimate change, or avoid contributing to the inexcusable cruelty to animals on factory farms and in slaughterhouses, but one thing's for sure: All the vegetarian celebrities have won both our hearts and the hearts of animals.

So what about you? Become as sexy as our winners and Pledge to Be Vegan for animals, the environment, and your health.

台長: 晨曦
人氣(815) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 輕鬆一下 (轉貼) |
此分類下一篇:口齒不清+眼花 ~ 千萬別請老先生念訃聞 ~ 笑死
此分類上一篇:排痰ing

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文