2003-06-11 04:18:03 | 人氣(361) | 回應(0) | 上一篇 | 下一篇

尪仔冊_VOL.03 「永井豪」的《無敵鐵金剛》

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

民國67年原名為《Zマジンガ》的《無敵鐵金剛》漫畫及動畫。
讓「永井豪」紅遍了當時的台灣。

這本在台灣應該算是最早期《無敵鐵金剛》的漫畫吧。
購買的時間和地點應該是民國65年或是民國66年之間,在台北市西門町的某個書報攤。

民國65年在西門町成都路上,從現在的「國賓戲院」到「淘兒音樂城」,大概有6-7個書報攤位,專門賣報紙、香菸、雜誌、漫畫。
目前西門町大概是在萬年商業大樓附近比較看的到。

這本漫畫的封面已不知被撕到哪裡去了,只剩內頁寫著算是斗大的字,「鐵甲萬能俠」及「5號閃電神弓獸」。各位一定很奇怪為何書名不是《無敵鐵金剛》呢?

這本漫畫是否從香港進口的,還是使用「香港」電視台卡通的翻譯就不得而知。因為《Zマジンガ》只有香港使用《鐵甲萬能俠》的翻譯。
況且台灣當時電視尚未播映《無敵鐵金剛》。

「華仁出版社」出版《無敵鐵金剛》的漫畫,是在民國67年。
那時卡通才開始於電視上播出。

日本《マジンガーZ》的漫畫是在民國61年10月2日開始於日本「週刊少年ジャンプ」台譯「週刊少年JUMP」連載到翌年民國62年8月13日連載完畢。
日本《マジンガーZ》的動畫也是於民國61年開始於日本電視上播出。

台灣《無敵鐵金鋼》的卡通,於民國67年8月4日開始在華視播出。
一直播出至民國68年 2月28日。
第二次重播於民國74年10月2日至民國77年7月13日。每週三下午六點播出。

日本《無敵鐵金剛》的駕駛者是「兜甲兒」。香港翻譯成「杜劍龍」。而台灣是翻譯成「柯國隆」。所以確定本書人物名稱是使用香港的翻譯名稱。

本書故事敘述「海爾博士」派出「閃電神弓機械獸」去對付《鐵甲萬能俠》。「閃電神弓機械獸」所擁有的弓箭,
是為了能射穿超合金所設計的。《鐵甲萬能俠》如何能擊敗「閃電神弓機械獸」。
就是這種劇情,讓《無敵鐵金剛》成為小朋友心目中的「英雄」。

本書只有36頁,其他12頁是個畫的很像「王澤」的「老夫子」的漫畫。
售價應該是6。國立編譯館連環圖畫審定執照日期和出版社都沒有。
因為封底也被分屍了。

台長: 暴力老虎
人氣(361) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文