夏日出遊首選車款 歐規的動力,國產的油耗兩岸關係冰凍難解 美中8月底重開貿易磋商...
2018-03-01 11:06:26 | 人氣(667) | 回應(0) | 上一篇 | 下一篇

柴可夫斯基:交響曲第2號c小調「小俄羅斯」

推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

               

柴可夫斯基交響曲第2c小調「小俄羅斯」作品17譜於1872年,在他的作品中屬於非常明朗的一首。此曲不但立刻獲得成功,還得到「俄羅斯5人幫」的好評。只是8年後,他對音樂的想法有所改變,因此在1880年把第1樂章幾乎全部改寫,其他3個樂章也多加變更。曲中使用3烏克蘭民謠,得到很好的效果,因此當時莫斯科有名的音樂評論家尼可萊卡希金(Nikolay Kashkin)送此曲「小俄羅斯」的暱稱。此曲的演奏時間在柴可夫斯基的交響曲當中,是最短的一首。「小俄羅斯」是自古由烏克蘭人統治的領土烏克蘭的舊稱。

此曲在18726月到7月之間作曲,但其大部分都是他在烏克蘭卡姆揚卡(Kamianka,也就是卡門卡(Kamenka))的妹妹亞歷山德拉達薇朵娃Aleksandra Davydov)家過暑假時所寫。8月急忙回到莫斯科之後,一方面在莫斯科音樂院教書,從事音樂評論活動,另一方面熱心於譜作此曲。他在3個禮拜後,就把此曲完成。

關於這首第3號交響曲有一個小插曲,那就是其草稿差一點遺失。有一次,他跟弟弟莫德斯特Modeste)一起旅行。他們雇用一部馬車到達目的地時,發現他的旅行包遺失了,其中擺放正在譜作的交響曲手稿。他們急忙回到出發點。旅行包在雇用馬車處找到。柴可夫斯基問馬車主的名字,馬車主告訴他叫柴可夫斯基。柴可夫斯基以為他在開玩笑,結果那馬車主真的叫柴可夫斯基。柴可夫斯基很喜歡這段插曲,後來常常講給別人聽。

187317日,柴可夫斯基在聖彼得堡李姆斯基-柯薩可夫家裡舉行的集會上,發表此曲終樂章。他把當時的情形寫給莫德斯特説:「所有的人在熱中之餘,紛紛提出意見。──李姆斯基-柯薩可夫夫人還帶著眼淚,要求讓她將此曲改編為雙鋼琴曲。」後來因李姆斯基-柯薩可夫夫人生病無法編曲,由柴可夫斯基本人編成雙鋼琴曲發表。

柴可夫斯基傳記作者大衛布朗溫(David Brown)猜測,這次集會中,巴拉基雷夫(Mily Alexeyevich Balakirev)穆梭斯基都不在場。然而,李姆斯基-柯薩可夫夫妻與玻羅定卻在場。布朗溫覺得,既然玻羅定在場,就可能稱讚這首作品。

在場的另一個音評家是史塔索夫Vladimir Vasilievich Stasov)。他聽到這首音樂之後深受感動,問柴可夫斯基下次要創作怎麼樣的音樂。史塔索夫不久就會影響柴可夫斯基的生涯。依布朗溫的説法,幻想序曲「暴風雨」,以及之後的「曼弗雷德交響曲」受史塔索夫的影響。

187327日,1872年初版的作品在莫斯科由尼可賴•魯賓斯坦指揮首演。次日,柴可夫斯基寫信給史塔索夫説:「首演非常成功。由於太順利了,因此魯賓斯坦以及聽眾希望能再演。」49日再演,更獲成功,以致於527日在莫斯科第3次上演。音評家的反應也甚為瘋狂,史塔索夫評論終樂章説,無論在「色彩或完成度」,都是所有俄羅斯樂派中最重要的作品之一。遠從彼得堡趕來聆聽此曲的音評家拉羅希Herman Augustovich Laroche)在報紙上的評論説,「筆者久未聽到這麼有力地發展主題曲趣,富於變化,仔細操作動機,還考慮到藝術性的作品。」

雖然俄國作曲家居伊(Cesar Cui, 1835-1918)聽過57日在彼得堡的演奏而予以酷評,但一般聽眾還是非常喜愛此曲,預約在次年的定期演奏會中再演。

不過,柴可夫斯基在上述首演後寫給史塔索夫的信還説:「如果説實話,我對前面3個樂章還不甚滿意。但「鶴」的旋律還算不錯。」

1880年柴可夫斯基大幅修改1872年版,現在使用的,大多是修訂版,柴可夫斯基自己也説修訂版才是正版。只是其真正的效果,始終有人覺得有疑問。1880年修改的結果,演奏時間縮短到35分鐘前後,縮短了5分鐘左右。這使此曲成為他的交響曲當中最短的一首,也比較當時大部分交響曲短,而比較1號「冬天的白日夢」8分鐘左右。現在已有人分析初版與修改版覺得前者比較傑出,因此兩種版本都有演奏與錄音。

全曲有4個樂章:

1樂章 持續的行板(Andante sostenutoc小調,4/4拍子-甚快板-速度轉慢(Allegro vivo- Molt meno mossoc小調,2/2拍子。附序奏的奏鳴曲式。
(Bernard Haitink
指揮 皇家音樂廳管弦樂團) https://youtu.be/qq3pFo6f7SI
(M. Pletnev
指揮 俄羅斯國家管弦樂團) https://youtu.be/qgqPyV1M7-Y  1872年版

在序奏部,圓號獨奏提出烏克蘭民謠「在母親伏爾加河河畔」Вниз по матушке, по Волгеhttps://youtu.be/O96oq4tKtMg )的旋律,定下音樂氣氛。這主題也出現在發展部。圓號會在樂章的尾聲部再一次唱出這段旋律。第2主題轉用李姆斯基-柯薩可夫在演奏會序曲「俄羅斯的復活節」(Russian Easter Overturehttps://youtu.be/rXR0tloMmoo )所使用的旋律。呈示部以主題的近親調降E大調結束後,進入發展部。發展部會開展兩個主題。在再現部,第1主題不會以完整的形狀重複,卻在尾聲部出現。

2樂章 進行曲風格的小行板,差不多是中板(Andantino marziale, quasi moderato)降E大調,4/4拍子。3段體。
(Bernard Haitink
指揮 皇家音樂廳管弦樂團) https://youtu.be/KcmK4-MWY4k

此曲原為歌劇「水之精靈」Ondine)中作為結婚進行曲譜作,中間樂段引用烏克蘭民謠「轉啊,我的紡車」Пряди, моя пряха)。後來在1888年創作的「哈姆雷特」戲劇音樂中,流用這樂章的旋律。

3樂章 詼諧曲。很快的快板(Scherzo. Allegro molto vivacec小調,3/8拍子。中間樂段為2/8拍子。3段體。
(Bernard Haitink
指揮 皇家音樂廳管弦樂團) https://youtu.be/K_cgn_lnPTY

3段體的詼諧曲。有中間樂段與尾聲部。這個又快又慌忙的樂章沒有引用具體的烏克蘭民謠,但整個樂章具有民謠風格。

4樂章 終曲。甚中板-甚快板-急板(Finale. Moderato assai - Allegro vivo - PrestoC大調,2/4拍子。輪旋奏鳴曲式。
(Bernard Haitink
指揮 皇家音樂廳管弦樂團)https://youtu.be/ICOqa13FPfc

短短的號曲之後,出現的第1主題是引用烏克蘭民謠「鶴」Журавельhttps://youtu.be/fj5SUwITlg4 )的旋律。當柴可夫斯基造訪他住在烏克蘭的妹妹亞歷山德拉•達薇朵娃時,她的佣人給拉希莫維奇Peter Gerasimovich)唱這首民謠給柴可夫斯基聽。因此柴可夫斯基曾開玩笑説,此曲終樂章的成功並不在他。真正的作曲家是給拉希莫維奇。

在主題之後,進行各式各樣的變奏,並築起高潮。第2主題是降A大調,由小提琴提示。在小結尾,由第1主題再次築起高潮。發展部由雙簧管以弱音奏出第1主題的變奏,第2主題出現在長笛與小提琴上,兩主題糾纏著進行。第1主題逐漸顯明後,移到再現部。第1主題發展著再現之後,第2主題與小結尾也跟上去。最後以急板的尾聲部達到高潮,並結束全曲。

 

(Leonard Slatkin指揮 底特律交響樂團) https://youtu.be/in_HCO9FlSk
(Mariss Jansons
指揮BBC威爾士交響樂團) https://youtu.be/Os_xDwlvqCY
(Karajan
指揮 柏林愛樂管弦樂團) https://youtu.be/CRGK4cv0k9c
(Leonard Bernstein
指揮 紐約愛樂管弦樂團) https://youtu.be/Q2gnjbifvFU
(Geoffrey Simon
指揮倫敦交響樂團) https://youtu.be/rDJaDUNhjuI  1872年版

台長: 雲翁
人氣(667) | 回應(0)| 推薦 (2)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 交響曲 |
此分類上一篇:梅湘:圖蘭桂利拉交響曲

我要回應
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文