圖片說明:右邊那個乾扁老頭就是吉拉斯(Geras),是夜之后Nyx的兒子 。
在希臘神話裏,吉拉斯(Geras)是老年(old age)的擬人化神祇,也是青春女神西碧(Hebe)的相反。吉拉斯(Geras)這個字好像有掠奪,劫掠(plunder)或獎賞、獎品(prize)的意思,是否暗示「老廢仔」其實佔有很多社會資源、退而不休的意思?
據說新內閣以「吉拉斯」聞名,各部會「新」官僚的年齡加起來超過一千歲,最年輕的那個卻已死在登山路上--昨天就有一台記者調侃這是「千歲內閣」!
孔子說:老人家應「戒之在得」!我們拭目以待吧!
圖片說明:赫勒克斯痛毆吉拉斯(好像很不倫理喔)!Heracles beating Geras (who despite his appearance is actually more powerful than Heracles)
某個希臘古瓶上有吉拉斯大戰大力士神赫勒克斯的故事,畫面中吉拉斯是個乾扁老頭,弱不禁風的樣子,卻力抗大力士神?真正的故事已流失,但這麼不相稱的兩個腳色擺在一起,是否表示這個「老廢仔」吉拉斯也是法力無邊?
中國的武俠小說也常告誡我們,出來江湖行走,要注意兩種人--老人與女人!
這個見解,中外一同!
圖片說明:上面那個圖的局部放大。Geras, son of Nyx and the personification of old age, detail of an Attic red-figure pelike by the Geras Painter, ca. 480 BC–470 BC.目前這個古瓶的珍藏地點: Louvre, Department of Greek, Etruscan and Roman Antiquities, Sully wing, Campana Gallery (G 234)
由吉拉斯演變而來的字有......
geriatric 老人病學的
geriatrics [ GK. geras(old age)+ iatrike(surgery of medicine)] 老人病學
gereology [ GK. geras(old age) + -logy] 老人科學
吉拉斯的羅馬名字叫做Senectus,所以
senescence [ L. senescere (to grow old)] 衰老
senescent adj. 衰老的、變老的
senile [ L. senilis] 老年的 e.g. senile dementia 老年痴呆
senility [L. senilitas] 衰老、年老、與老年有關之身體及精神的衰弱。
早老症( progeria )就是代表〝在……之前〞的普羅(pro-)加上geras,就是提早老化的一種病。正式名稱叫做哈欽森•吉福特早老症候群(Hutchinson-Gilford Progeria syndrome)。
這個病十分罕見(每八百萬生產會有一名),基因問題造成身體各方面加速老化,很少病童能活超過13歲。
這個病是偶發的,在家族中不會有遺傳的問題。
科學家對這個病有高度興趣,主要是著眼於探討人類老化的過程。
**********************廣告時間*********************
本系列姊妹作「希臘神話與醫學」已集結出書,購買方法,請參考
http://mypaper.pchome.com.tw/news/bear1002/3/1308537591/20080701075443/
文章定位: