24h購物| | PChome| 登入
2004-04-01 13:16:38| 人氣211| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

小姐吳 大姐

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

前一陣子Yoger Boy有一位朋友從美國來台灣遊玩,因為聽說前一個來拜訪的那位朋友,在台灣有相當“美好”的回憶,因此他也慕名前來拜訪。

他就寄宿在我們的沙發床,但是因為我們白天都要上班,所以很多時候他的朋友就要自己出門探索台北市,大部分的時候我都會先幫他叫計程車,因為是語音設定,所以都是用我的名義叫車。於是,我就聽見Yoger Boy對他說---

Yoger Boy: The taxi will be right in front of the main gate. When you get in the taxi, the taxi driver will ask you "Hsiao Jie Wu?" You just say "yes!"

Me: What is "Hsiao Jie Wu?"

Yoger Boy: "Miss Wu" is "Hsiao Jie Wu﹝小姐吳﹞", right?

不對啦!Miss Wu的中文是吳小姐不是小姐吳啦!真是拿你們蕃邦的人沒辦法,還自以為是專家要教導他的朋友,真是越教越大洞。

昨天晚上,他又說,我今天看到一位大姐--

Yoger Boy: I saw a 大姐 today?
Me: You know what is 大姐? ﹝真是令我刮目相看﹞
Yoger Boy: 小 means small; 大 means big, right? So a small woman is 小姐, a big woman should be 大姐.
Me: 一陣狂笑~~~~

這應該也算是一種另類的白癡造句法吧!

台長: babyla
人氣(211) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 男女話題(愛情、男女、交友)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文