登入
啼笑皆非的正確英文是? 免費100名體驗Windows7 外遇背叛挑逗著觀眾的感官 高學歷失業大增 不忘進修!
2009-04-10 14:40:16 人氣(246) | 回應(4) | 推薦 (0)

演繹的真諦(連載十)

0
推薦

第一章   夢的舞臺     之    演繹的真諦

最初決定演「源氏物語 あさきゆめみし」(2000)的“刻之靈”時,我有些不知所措。這是一個不能歸類到光源氏等登場人物之中,只是從外部客觀的看著發生的一切,並且要將情節轉述給觀眾的角色。再加上,上半身為日式服裝,下半身為靴子,這樣的奇特妝扮,好像只有這一個人是從外太空來的一樣。

不過,因為“刻之靈”有一些類似手下的夥伴,在稽古的時候,大家一起討論怎樣可以讓故事更有趣。那個討論非常地愉快,最後使那個演出變成了非常有趣地印象深刻的作品。

那個時候,根本無法做到「在舞臺上自由地演繹」。從Black Jack  危險的賭注」的新人公演開始,我能做的都只有“拼命”。雖然已經懂得要認真對待角色,但那只是基本中的基本,一切都是這個的延伸。無論是小劇場的主演作,還是新人公演的主角,在這方面,都是一樣的。

在我的字典中,“拼命”的注釋為“拿出誠意”。用心去對待每一個作品和人物。首先是集中精力,然後誠心誠意地去做。

就算角色的切入點錯誤,也要相信自己,“拼命”去演----這是我心中惟一的正確答案。所以,對“刻之靈”這個角色,雖然完全沒有掌握應該怎樣去演,我還是每天花各種各樣的工夫,“拼命”地演繹了。

這和角色大小沒有關係,任何角色都是一樣的。如果出演的人自己想「說不定這個角色是可有可無的」,那這個角色就真的會越來越沒有存在價值。角色本身並沒有任何問題,重要的是,演出的人怎樣去演繹這個角色,怎樣給角色尋找位置,使其成為作品中不可缺少的。

實際上,當時腦袋裡並沒有想這麼多,也沒有計算著怎樣可以使角色看起來重要被注目。這些只是個人意識問題。如果自己都無法給角色找出演繹的意義,那又怎麼可能將要表達的訊息傳達給觀眾。

當時的花組,有很多有特點的男役。所以,角色創作的前提,是展示自我。我知道自己並不是“華麗型男役”,所以對我來說,要經常強調「演出的人是春野」。這種想法越來越強烈。

台長:小A
人氣(246) | 回應(4)| 推薦 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 歌の贈り物 |

卡爾
推來沙發~~
小A...辛苦了!!坐坐休息一下(送上咖啡)
\\”刻之靈\\”真的不好演~~
不曾在源氏中出現的人物
要讓觀眾接受,真的需要說服力
當時的心情一定壓力很大!!
2009-04-11 00:42:24
youri_5i
A桑辛苦了!!!!!!!!!!
2009-04-12 20:26:18
HKGirl
謝謝小A
哇~~OSA內心世界真是很複雜!!!
2009-04-13 21:37:21
小A
卡爾
我可以選茉莉花茶嗎?
(有的喝還挑)(被踢)

youri_51
不辛苦不辛苦,哈哈
不過最近真的沒有時間。。。
(到底要說幾次?!)

HKGirl
嗯,真的。。。
OSA這家夥其實很會多想
只是從來不說出來@@
2009-05-02 13:46:49
我要回應
* 請輸入識別碼:
(有*為必填)
詳全文