有拜有保佑★普渡品下殺7檔值得抱一輩子的定存股女大生愛整形的背後~流血飛機維修「缺工」 上課...
2007-08-16 23:18:10 人氣(7,096) | 回應(2) | 推薦(0) | 收藏(0) 上一篇

長相思--李白 『不喜詩詞者勿入!』

0
收藏
0
推薦

《長相思‧其一》
        --李白


長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜淒淒簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。
美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。


【註解】:
1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。
3、簟色寒:指竹蓆的涼意。


【韻譯】:
長相思呵長相思,我們相思在長安,
秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜淒淒送寒氣,竹蓆已覺生涼寒;
夜裡想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
捲起窗簾望明月,對月徒然獨長歎;
如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!
青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝!


╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳


《長相思‧其二》
        --李白


日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。


【註解】:
1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。
2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。
  按:鮑照有「蜀琴抽白雪」句。

□白居易也有「蜀琴安膝上,《周易》在床頭」句。
 李賀「吳絲蜀桐張高秋」,王琦注云:
 「蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。」蜀桐實即蜀琴。
 似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。
 鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。


【韻譯】:
夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,
月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,
心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。
這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,
但願它隨著春風,送到遙遠的燕然。
憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,
當年遞送秋波的雙眼,
而今成了流淚的源泉。
您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,
請歸來看看明鏡前我的容顏!


【評析】:
□這兩首詩,都是訴述相思之苦。

□其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。
 天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。
 或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安後,對唐玄宗的懷念。
 喻守真以為「不能說他別有寄托,完全詠的『長相思』本意」,
 此說有其道理。

□其二,以春花春風起興,寫女思男。
 望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。
 真有「人比黃花瘦」之歎。

□這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。
 所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。
 但蘅塘退士輯為先後,看起來似乎是一對男女,
 天各一方,各抒相思之苦,其實不然。


╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳-╳


凝濪小論:

看了評析之後,覺得還滿煞風景的。
不管如何,把它當成一首情詩來看待,感觸會較深刻。

「孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。」
「天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。」
「長相思,摧心肝。」

這幾句更是描寫更深刻的相思之苦。
就算是人中謫仙,也有七情六慾,也有相思之苦阿!

接下來我會po的,大多都離不開愛情。
也有少部分例外,例:李煜。
前期的多寫大小周后之美,
亡國愁恨,這是後期的作品。
還有蘇軾,赤壁懷古、很有名的水調歌頭。
其中一首,我比較分不清它的界線。
--洞仙歌。(知道者可留言。)

話說回來,李白的秋風詞也悲意濃。
「早知如此絆人心,還如當初不相識。」
愛幻想的我,不難想像,李白曾經也有過淒美的愛情。
*(( 大概是小說看太多吧?! 哈XDD

佳人在水一方,娉娉婷婷,遙望不可及的痛苦。

都說自古是情關最難過,到末了,任何人還是逃不了這紅塵劫...
難怪有許多人看破情關,一生伴青燈佛影。
真看破?假看破?我想,不重要了。
最終能得到平靜與安寧,大概才是他們想要的。
糟!又扯到別邊去了=  =”
那,就到這了。


~凝濪筆

台長:凝卿
人氣(7,096) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 【藏書樓】 |
此分類上一篇:『朵朵小語-悠然的時光』

天空 - 小天
真佩服你能打那麼多字=口=|||
還是複製的阿!?
2007-12-06 21:44:59
版主回應
分隔線之前是複製的XD
分隔線之後是我亂打的=_=
2008-11-02 11:44:22
同為Amy的人
最近我對「詩詞歌賦」很有興趣
你真是個有才華的人
你雖說那是你亂打的
不過還是透露出你的文學素養
羨慕阿~~
這是我的E-mail
s1mall23@yahoo.com.tw
↑數字
small中間插上1
希望能和你分享一些有關文學的東西
總之
很開心能遇見一個那麼有才氣的人
2010-08-03 14:03:30
我要回應
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中的英文字(不分大小寫) (ex:ABCD)

(有*為必填)
詳全文