巷口的野貓在呢喃
衣衫不整的寂寞
從無色的陰影走來
赤裸裸的向我誘惑
以誘人的姿態
剝開單薄的私密
無論從哪…
(詳全文)
發表時間:2009-12-03 23:27:02 | 人氣:8 | 回應:0
加入幾片月光用體內的余溫提煉出撩人的夜色浪聲隨水波晃動一室的暈眩緩緩溢出
(詳全文)
發表時間:2009-12-03 23:22:13 | 人氣:5 | 回應:0
窗臺邊的夜玫瑰跌落成驚嘆號悲傷至那一條 垂落的線開始不停的蔓延時間 沒有停下我們在那些來不及開口的意外*悼念趙明…
(詳全文)
發表時間:2009-12-03 23:18:43 | 人氣:10 | 回應:0
月亮前失足
一尾魚
丟了腮
(詳全文)
發表時間:2009-09-07 22:20:06 | 人氣:98 | 回應:0
悲傷已經足夠 成為
一個饋贈
在彼 此口中 留下
線
|
|
|
|
|
|
…
(詳全文)
發表時間:2009-08-17 00:58:46 | 人氣:59 | 回應:0
Opposite the Window (Hidden Love)
By: Choo Sijia
T…
(詳全文)
發表時間:2009-07-03 03:39:06 | 人氣:118 | 回應:0
我聽見厄運
把你的 靈 魂 攤在月光下
折疊成肉體的樣子
細細收入遺忘的木箱
喪儀的行列…
(詳全文)
發表時間:2009-06-28 17:57:29 | 人氣:44 | 回應:0
.
(詳全文)
發表時間:2009-06-28 17:49:02 | 人氣:40 | 回應:0
詩 上前來
鑿 開
森林的鋼骨
把我叫 走
跳過一坑 坑
默默 沉澱的歷史
…
(詳全文)
發表時間:2009-06-28 17:46:20 | 人氣:47 | 回應:0
____________________________________________________________…
(詳全文)
發表時間:2009-05-08 11:36:22 | 人氣:98 | 回應:0
眼眶泛潮,成災。
遠處,鴉群涉水而來。
撒下一網藍色的鹽。
將我腌製。
(詳全文)
發表時間:2009-04-17 01:06:59 | 人氣:102 | 回應:2
風雨裏
向燈借來白髮
把詩係在窗沿
等待
郵差經過
委婉的說 “查無此人”
年復一年
(詳全文)
發表時間:2009-02-11 20:15:50 | 人氣:113 | 回應:0
我住在巷口那间二十五号的房间。房子在第十八层,对窗瞭望就是一条海岸线,装修豪华,只有我和他两个人住。我问他,为什么要买那…
(詳全文)
發表時間:2008-08-26 22:11:25 | 人氣:142 | 回應:0
深夜回到十八层楼的房间里,我脱下脚下的那双平底鞋以后,在窗沿边凝神的瞭望对岸的那条海岸线。他突然从后面抱住了我,我惶恐的…
(詳全文)
發表時間:2008-08-26 22:11:17 | 人氣:80 | 回應:0
坐在车里,马路退的很远。两旁的商店退成两条细细的线,伸入车里寂静的黑暗里。缄默的街灯照过来,仿佛嘲笑着我忙、乱、无、章的…
(詳全文)
發表時間:2008-08-26 22:06:54 | 人氣:74 | 回應:0