
(照片:Robinson Cano(中) 與老前輩 Ruben Sierra(右)於9月15日擊敗魔鬼魚後,走回休息區。)
撰文:69er(資深體育媒體人、師大運休所碩二生)
前言:
王建民於美國時間9月最後一天,登上大聯盟最古老球場之一的波士頓紅襪芬威球場投手丘先發,先發前夕,全美無線電視台福斯約了王建民做這三連戰系列的promo廣告,而王建民也再登上美國最權威的「紐約時報」的版面,穿上洋基球衣、綠色怪獸前先發、入鏡福斯電視台、今年86度登上「紐約時報」,沒有一個台灣土生土長的人比王建民還風光,即使現在陳水扁總統也比不上。
內容:
還記得,今年大聯盟春訓期間,筆者與瘦菊子、黃金獵犬在台北市的一家pub-黑風寨把酒言歡,當時席間大夥對於王建民在經紀人張嘉元的強力促銷下,於2月26日在記者TYLER KEPNER的筆下,登上了周六版的「紐約時報」,當時的點很好玩,王建民因為練習投手守備失誤,依照洋基的規定,必須拉一位隊友去外野罰跑,不知王建民是初生之犢不怕虎,還是在經紀人指點下,王找了一位重量級前輩,也是同一家經紀公司的左投「大個子」強森(Randy Johnson)一起去罰跑。
王建民當時這舉動讓TYLER KEPNER感到很有意思,於是在自己的專欄裡,寫了篇1092個字的文章:「BASEBALL; When Wang Is Throwing, No Translation Is Required」,這篇文章讓大夥爽斃了,「紐約時報」在美國的報份或許算是少數,但是該報在美國的地位,甚至給全世界的印象是非常崇高的,而隨著王建民一次又一次的優異表現,王建民也成了「紐約時報」比賽報導或專欄作家筆下的常客了。
筆者也到「紐約時報」網站蒐尋器裡輸入王建民(Chien-Ming Wang),結果,過去一年以來總共有86篇有關於王建民的執導,比起陳水扁總統(Chen Shui-bian)的40篇,可說是遙遙領先,當然,陳水扁總統自1981年以來有多達339篇報導,的確是比初生之犢的王建民93篇還要來得多,但是可以肯定的是,王建民今年在美國各大媒體的曝光度,絕對比起陳水扁總統還要來得多,影響來得大。
洋基結束了本季主場最後一場比賽後,接下來27-29日三天先移動至巴爾的摩金鶯主場進行三連戰,「紐約時報」TYLER KEPNER也跟到了巴爾的摩,並於29日再發表一篇「Yanks Count on Wang’s Cool Amid Heat」的文章,這篇報導的主角應是王建民,但是,由於王建民的英文不是很好,TYLER KEPNER為了描述王建民,找了總教練Joe Torre、捕手Jorge Posada、先發投手Jaret Wright與總經理Brian Cashman等人訪談,從這些人嘴裡來側面了解來自台灣的王建民,王建民從頭到尾只說了「excited」&「Just go to Boston and see」兩句,TYLER KEPNER聽得懂的話。
對於這樣狀況,讓筆者想起了很多事,第一批赴美挑戰大聯盟的台灣棒球之子,多半是英文不好的天生好手,通常是有「語言障礙」和「文化隔閡」兩項障礙,而這兩個難關通常讓非美國球員要尋夢時,遇見很大的挫折,不少無法站穩大聯盟的好手,並非球技不如人,而是語言不通有溝通障礙,而且對於美式生活和文化難以適應。
曾於1960年代擔任辛辛那提紅人球員培訓專員,現在貴為費城費城人拉丁美洲球探部總監的阿里提亞加(Sal Artiaga)舉了當年名滿天下「大紅機器」(Big Red Machine),於60年代從委內瑞拉簽回兩名游擊手-Davey Concepcion和Virgilio Mata為例子,說明「語言障礙」和「文化隔閡」是其他非以美語為母語國家球員,想赴美打球的最需克服的問題。
阿里提亞加回憶地表示,當時駐地球探回報的評價是,馬塔的球技是康塞普西翁的兩倍,而康塞普西翁不但升上大聯盟,並成為「大紅機器」的成員,並為辛辛那提抱回兩座世界大賽冠軍,5屆金手套獎得主並入選明星隊,成為委內瑞拉早年知名球星。而馬塔呢?這位球探眼中有兩倍於康塞普西翁球技的潛力新秀,美國職棒生涯都待在小聯盟裡,非但沒升過至大聯盟,就連3A都上不了就結束了美國行和美國夢。
阿里提亞加指出,其中關鍵不在守備,也不是打擊問題,而是康塞普西翁願意融入美國文化,並且盡力學好英語,而馬塔對於「語言障礙」和「文化隔閡」一直有適應的問題。這些障礙,何嘗不是陳金鋒或是其他台灣後繼者敢夢過程的難題呢?
今年與王建民一起於季中升上大聯盟的還有二壘手Robinson Cano,筆者好幾次從轉播看到,洋基於進攻時,Cano時常與老前輩Ruben Sierra在休息區裡聊天,Sierra一副老大哥模樣,「似乎」在指導Cano場上的狀況,以及在做經驗的傳承,Cano來自多明尼加,而Sierra來自波多黎各,兩人相差17歲,也來自不同家鄉,但是西班牙話卻讓兩人可以暢所欲言,而陳金鋒的Sierra在哪裡呢?陳金鋒會是以台灣棒球之子的Sierra嗎?
身為投手的王建民可能比起陳金鋒還要幸運些,一來,投手可以比較以旁觀者的角色,靜悄悄在休息區裡看著場上動態,以及投手丘上投手的危機處理。今年國家聯盟塞揚獎強力候選人,聖路易紅雀投手Chris Carpenter,接受訪問時就回憶地指出,他從小就是「火箭」克萊門斯的球迷,而Chris Carpenter於1997-1998兩年,曾經與克萊門斯同隊(多倫多藍鳥),Chris Carpenter最愛就是靜靜坐在休息區裡,看著克萊門斯如何解決打者化解危機,並且連續兩年奪下美聯塞揚獎。
王建民想必在休息區裡,光看Randy Johnson就學到不少,更何況,老強森對於這位同經紀公司的傑出新人,只要有機會也略加指點,不相信嗎?根據NorthJersey.com專欄作家BOB KLAPISCH透露,王建民與強森可是比起洋基大軍還早一天先飛往波士頓,這兩人可是對紅襪前兩戰先發投手,這一路上老少配應比手劃腳不少應付場上狀況的交流吧!但是,這些都是可遇不可求的良機,王建民可能比較幸運,而陳金鋒可能就沒有了。
台灣棒球之子挑戰大聯盟,出外打球似乎從小就習慣了,吃漢堡很像也沒有問題,承受異鄉寂寞挑戰巔峰,原本每個人的EQ就有所不同,這也會反應在球場上的表現,倒是「語言溝通」這項,是不少台灣棒球教練所忽略的,台灣教練是不是考慮也要挪些時間讓小球員從小就英文朗朗上口呢?
本文發表於中華職棒雜誌10月號
文章定位: