24h購物| | PChome| 登入
2005-10-07 13:21:44| 人氣5,913| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

我和SPITZ的故事之——正夢

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

ハネた髪のままとび出した(不管头发乱翘也出门了 )
今朝の夢の残り抱いて(今晨的梦还残留著 )
冷たい風 身体に受けて(身体承受冷冽的风)
どんどん商店街を駆けぬけていく(终於穿过商店街)
「届くはずない」とか つぶやいても また即使喃喃自语地说
「不可能传达到的」
予想外の時を探してる(可是还是在寻找意料外的时机)

どうか正夢 君と会えたら(如果能想在梦中真的与你相见)
何から話そう 笑ってほしい(应该说什麽呢
希望你能对我微笑)
小さな幸せ つなぎあわせよう(彼此相聚著小小的幸福吧)
浅いプールで じゃれるような(就像在浅浅的游泳池嬉戏般)
ずっと まともじゃないって わかってる(我知道自己永远不是你的目标)

八つ当たりで傷つけあって(因遣怒伤了你)
巻き戻しの方法もなくて(没有挽回的方法)
少しも忘れられないまま(这一总总都无法忘怀)
なんか無理矢理にフタをしめた(只是勉强地用盖子封起来)
デタラメでいいから ダイヤルまわして(即使是瞎扯也好 拨了号码)
似たような道をはみ出そう(挤到似曾相识的路上)

いつか正夢 君と会えたら(有一天真的如梦中般与你相见)
打ち明けてみたい 裏側まで(想从内心裏坦白说出一切)
愛は必ず 最後に勝つだろう(爱情最後一定会胜利的吧)
そうゆうことにして 生きてゆける(因为这样的信念才能活下去)
あの キラキラの方へ登っていく(登上那闪耀的地方)

どうか正夢 君と会えたら(如果能想在梦中真的与你相见)
何から話そう 笑ってほしい(应该说什麽呢
希望你能对我微笑)
小さな幸せ つなぎあわせよう(彼此相聚著小小的幸福吧)
浅いプールで じゃれるような(就像在浅浅的游泳池嬉戏般)
ずっと まともじゃないって わかってる(我知道自己永远不是你的目标)
もう一度 キラキラの方へ登っていく再一次登上那闪耀的地方)
真的是要感谢那个不知名的朋友,给我送来《正梦》的中文歌词,在这里,真的,真的,真的向你表示很大的感谢。没有中文歌词,我很难说出听这首歌的感觉,因为,当网友把这首歌给我时,说听了要哭的,我听听,似乎没有这种感觉,只觉得,在秋天听这首歌,有一种很清新,很舒畅的感觉,尽管不知道歌词的大意,但仍然很喜欢它,这首是今年才出的,应该说是很新的歌曲,也是我很喜欢的风格,《礼物》这张专辑,里面的歌都很有一种不同的滋味,清新,还有活力,并不是每首情歌都要那种抒情的气氛的,《正梦》也是表达爱情的,但听起来,倘若不知道大意的话。是很难感觉主题的。怎么说吧,这首歌看了歌词,连我都很震撼,比前面给我的震撼还要大,正梦,如梦成真的意思,其实我在Q—ZONE也表达过听歌的感觉,但现在看来还是比较肤浅的,面对自己心爱的人,知道自己永远不是她的目标,只能在梦中表白一切,有时是很无奈的,但自己很相信爱情一定会胜利的,即使她不是属于你的,我很羡慕日本人,这首歌送给他们心中心爱的绝对是最合适的。。。呵呵,这首MV网友说看了会哭,一开始我很奇怪,后来觉得好象有那么一点感觉了,草野把头发煎短了,我觉得多了一份那种30多岁男人的魅力,和一种固有的成熟。尽管喜欢一个人并不代表拥有她,但我希望,每个心中内藏真爱的人都能和自己最心爱的人在一起,一起登上那闪耀的地方。。。。。。。。

台長: 緣駅
人氣(5,913) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: スーベニア |
此分類下一篇:我和SPITZ的故事之——春の歌

紫缃倓儿
正梦~~~~~~
我最最最喜欢这个名字拉~~~
哈哈~~~
2008-04-30 23:28:44
123456
确实很好听的歌..我也是无意中找到这首歌的.不过我怎么没感觉会流泪.反正很好的感觉~
2009-03-14 00:15:18
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文